欢迎访问《别有病》网站

bybcn
别有病首页>>原创>> 书评>> 精读黄帝内经汤液醪醴论篇第十四

精读黄帝内经汤液醪醴论篇第十四

byb.cn
[书评] 作者 :XJ 日期:2012-6-18 07:58
【分页导航】


  【原文为五谷汤液及醪醴奈何?

 

  岐伯对曰:必以稻米,炊之稻薪,稻米者完,稻薪者坚。


  帝曰:何以然?


  岐伯曰:此得天地之和,高下之宜,故能至完:伐取得时,故能至坚也。


  【点评】此段重点介绍了汤液和醪醴的功效,以及有薪杆烧制的缘由。


  ①汤液:古代用五谷熬煮成的清液,作为五脏的滋养剂,即为汤液


  ②醪醴:用五谷熬煮,再经发酵酿造,作为五脏病的治疗剂,即为醪醴


  ③稻薪:指稻杆


  ④稻薪者坚,结实,指稻杆很结实,经烧。


  ⑤何以然,什么;,因为;,这样。


  ⑥此得天地之和:和,和谐,阴阳平和。指稻米融合了天地之精华,且性平和。


  ⑦高下之宜:宜,适宜。指稻米种植的地理环境,不高不低。此处也是取之性平讲。


  ⑧故能至完:至完,达到完备和极至。


  ⑨伐取得时:指稻杆在收获之时是秋季,此时稻杆也凝聚了天地精华


  ⑩故能至坚也至坚,指稻杆很坚韧。


  【整段翻译】黄帝问道:用五谷来做成汤液及醪醴,应该怎样?

 
  岐伯回答说:必须要用稻米作原料,以稻杆作燃料,因为稻米之性气完备,稻杆又很坚劲。


  黄帝问道:何以见得?


  岐伯说:稻禀天地之和气,生长于高下适宜的地方,所以得气最完备;收割在秋时,故其杆坚实。


搜索