精读黄帝内经汤液醪醴论篇第十四

【原文】帝曰:上古圣人作汤液醪醴,为而不用何也?岐伯曰:自古圣人之作汤液醪醴者,以为备耳!夫上古作汤液,故为而弗服也。
中古之世,道德稍衰,邪气时至,服之万全。
帝曰:今之世不必已何也。
岐伯曰:当今之世,必齐毒药攻其中,镵石针艾治其外也。
【点评】此段重点说明汤液和醪醴在古时有用,而今时为何失效的原因。
①以为备耳:备,后备,预备;耳,语气词。
②故为而弗服也:弗服,不能服。指古人把汤液醪醴制作好了,不马上服用,而是当作药液以备后用。
③道德稍衰:
道德,指养生之道;
稍衰,衰落。
④服之万全:万全,指服了汤液后,身体康复。
⑤今之世不必已何也:
不必已,指服用完了汤液,不一定痊愈;
何也,是为什么?
⑥必齐毒药攻其中:
必齐:一定准备齐
毒药:指各种汤药。(这就是为什么是药三分毒的道理。)
攻其中:攻,进攻,攻取,此处指用毒药驱赶疾病。此处强调的是内攻。
⑦镵石针艾治其外也:
镵nchán,刺,凿,形容用外力治病的状态。
石针艾,石,砭石,刮痧;针,针刺;艾,艾灸。
治其外,与前面用毒药攻其内对应。
【整段翻译】黄帝道:上古时代有学问的医生,制成汤液和醪醴,但虽然制好,却备在那里不用,这是什么道理?
岐伯说:古代有学问的医生,他做好的汤液和醪醴,是以备万一的。因为上古时期是太和之世,人们身心康泰,很少疾病,所以虽制成了汤液,还是放在那里不用的。到了中古时代,养生之道稍衰,人们的身心比较虚弱,因此外界邪气时常能够乘虚伤人,但只要服些汤液醪醴,病就可以好了。
黄帝道:现在的人,虽然服用了汤液醪醴,而病却不一定好,这是什么缘故呢?
岐伯说:现在的人和中古时代又不同了,一有疾病,必定要用药物内服,砭石、针炙外治,其病才能痊愈。
- [书评]徐说内经素问27离合真邪论...03-31
- [书评]徐说内经素问26八正神明论...03-24
- [书评]徐说内经素问25宝命全形论...03-17
- [书评]徐说内经素问24血气形志篇...03-10
- [书评]徐说内经素问23宣明五气之...03-03
- [书评]徐说内经素问22藏气法时论...02-24
- [书评]徐说内经素问21经脉别论之...02-17
- [书评]徐说内经素问20三部九候论...02-10
- [事件]癫痫急救 一呼二放三不要04-05
- [事件]茄子怎么做更健康04-05
- [事件]吃动睡有个科学比例04-05
- [事件]心脏血栓会跑进大脑04-04
- [事件]过敏也会让人掉头发04-04
- [事件]鼻涕为何会五颜六色04-04
- [本站]胼胝.拇外翻.五指袜04-03
- [事件]过度操心其实是自恋04-03